Код:

Lilitochka-club

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lilitochka-club » Образование в России » Шок - это , по-нашему...


Шок - это , по-нашему...

Сообщений 31 страница 60 из 224

31

Меня, честно говоря возмутили больше всего не "горячее кофе" и не твОрог, а введение слова "файф-о-клок". "Файф-о-клок" теперь тоже считается русским словом и вполне можно сказать "у меня не было сегодня файф-о-клока" в значении "я сегодня не полдничал". чем слово полдник не угодило - непонятно...
Нет, я вовсе не являюсь ненавистником английского языка, я к нему нормально отношусь и  понимаю необходимость заимствований - многие понятия, вошедшие в нашу жизнь  имеют названия англоязычного происхождения (не называть же "принтер", к примеру "печаталкой" и т.д.), но совать английские слова  везде где надо и где не надо - это все-таки не очень правильно. "Смесь французского с нижегородским", или вернее - английского. Доходит до смешного - по ТВ как-то выступал "модельер", который заявил, что в моде сейчас "деревенский look". Деревенский лук одним словом в моде, а не городская брюква! как говорится - "Вам послайсать или целым писом?"

А брокер с дилером и славный дистрибьютер
Мне силятся продать "Тойоту" и компьютер.(Т. Кибиров)

Отредактировано Мими (2009-10-26 16:58:58)

+1

32

Мими написал(а):

"Файф-о-клок" теперь тоже считается русским словом

Файф о клок - это уже давно не пять часов, и не два разных слова, а одно понятие - вечерний чай, типа наш полдник. Хм... с полдником тоже лажа. По идее он должен подаваться в полдень, а дают его всегда после обеда... Ну ладно, хрен с ним.
Я вернусь к своим излюбленным московским булошным и сливошным - это ж просто уши вянут! А слово кухОнный? Откуда взялось ударение на О, которого в слове кухня нет ваще? ТвОрог лично мне нравится больше, чем творОг, а звОнит больше чем звонИт.
Ну и насчёт русских слов. Их на самом деле вообще не так уж много. Например на букву А нет совсем.
Вот задумался... как будет правильно: хочу чая или хочу чаю? Или уж лучше какао попросить...

Отредактировано Кот (2009-10-26 17:13:46)

0

33

Кот написал(а):

Я вернусь к своим излюбленным московским булошным и сливошным

Я, честно говоря, ни разу не слышала чтобы так говорили... Хотя может кто-то и говорит...

http://s44.radikal.ru/i105/0910/2e/781e4b2c71f9.jpg

0

34

Кот написал(а):

Ну и насчёт русских слов. Их на самом деле вообще не так уж много. Например на букву А нет совсем.

Астрахань
Апельсин
Азбука
Автор
Акула
Айболит

0

35

Laura написал(а):

Астрахань
Апельсин
Азбука
Автор
Акула
Айболит

1. Астрахань получилась от Хаджи-Тархана, устоявшееся название в русском языке с XVII века. Вторая версия As-Tarxan (тюркск.).
2. Азбука - Происходит от старославянских названий первых двух букв алфавита — аз и буки. С некоторыми оговорками можно допустить, что это слово, и что оно русское.
3. Автор - через польское autor из латинского auctor.
4. Акула - от hakall, древне-исландский.
5. Айболит - сорри, но это такое же слово, как если я сейчас скажу "Айхреново" или "Ай-в-кайф" - будет ещё два новых русских слова...

Мими написал(а):

Я, честно говоря, ни разу не слышала чтобы так говорили...

Подавляющее большинство дикторов Останкино и огромное число москвичей.

0

36

Апельсин пропустил. Одна азбука осталась?

0

37

Laura написал(а):

Апельсин пропустил

Как же это я? Заимствовано из голландского - appelsien. Да и то сказать - откуда в России апельсины...

0

38

Ой, мамочки ,пошто мы не русские. Бяда! Все оттедова из-за границы. Чай видно давно поселились,ворог поганый! Остался один синтаксис. Аль тож ненашенский? http://s53.radikal.ru/i140/0906/bd/bb9cc2468c68.gif

0

39

LUBAVA написал(а):

Остался один синтаксис. Аль тож ненашенский?

Увы... Синтаксис - (от греч . syntaxis - построение, порядок).
Кстати, даже слово мама - всего лишь детская речь. Т.е. слово напрямую пришло из лексикона младенца, и в таком же виде возникает во множестве других языков (не всегда с тем же значением). Так что ни русским, ни каким-либо другим считаться не может. Хотя украинцы приписывают его себе, болгары себе... и т.д.

0

40

Кот написал(а):

Вот задумался... как будет правильно: хочу чая или хочу чаю? Или уж лучше какао попросить...

В родительном падеже возможны вариантные окончания в сочетаниях типа стакан чаю – стакан чая, много народу – много народа. Форма на -у(ю), с присущим ей разговорным оттенком, допускается в следующих случаях:

1)      у имен существительных с вещественным значением при указании на количество, т.е. для обозначения части целого, например: стакан чаю (ср.: вкус чая), килограмм сахару (ср.: сладость сахара); достать воску, керосину, клею, лаку, мелу, скипидару, тесу; купить гороху, жиру, луку, меду, перцу, рису, сыру; то же с ударным окончанием: килограмм песку, достать чесноку, прибавить кипятку, прикупить миндалю.

С окончанием -у употребляются существительные, имеющие в своем составе ударный уменьшительный суффикс и ударение на окончании во всех косвенных падежах: выпить кваску, коньячку, чайку, поесть медку, сахарку, сырку, чесночку (выпить чайка, съесть сырка употребить невозможно), а также некоторые существительные с безударным уменьшительным суффиксом: выпить кефирчику, достать бензинчику;

0

41

http://www.evartist.narod.ru/text1/20.htm  - все правила  русского языка.

0

42

Lilitochka написал(а):

http://www.evartist.narod.ru/text1/20.htm  - все правила  русского языка.

Авторы СПРАВОЧНИКА ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.  http://i005.radikal.ru/0906/e1/5b5db54f6406.gif

0

43

Lilitochka написал(а):

все правила  русского языка.

Ты что это, предлагаешь заново все правила читать? :mad:  Меня даже в школе не могли заставить это сделать. Тем более теперь уже правила исправили. Новая редакция нужна. 10 лет прошло как никак.

0

44

Кот написал(а):

Ты что это, предлагаешь заново все правила читать?

Нет, не предлагаю,  просто  мало ли  что... http://s61.radikal.ru/i173/0905/d8/985f45cd5eb0.gif

0

45

Сейчас у себя на форуме в админке со спецом разговаривал. Вот примерный текст моего ему сообщения: "Серый, а ты сам-то въезжаешь с какого хрена такая фигня бывает - сначала всё пашет ОК, а потом вдруг фигак и кирдык..." Прочитал, аж самому не хорошо стало. А вы говорите русский язык...

+1

46

Почти, как  в  старом  анекдоте  про фейерверк. http://s61.radikal.ru/i173/0905/d8/985f45cd5eb0.gif

0

47

Lilitochka написал(а):

как  в  старом  анекдоте  про фейерверк

Не знаю я такого анекдота. Не расскажешь? Или не формат?

0

48

Кот написал(а):

Или не формат?

Не формат.  Не просто с  матами, а  сплошной  мат http://s61.radikal.ru/i173/0905/d8/985f45cd5eb0.gif

0

49

Да ладно вам... на букву "А"  русских слов нет... А вот на букву "Ф" точно нет! http://s61.radikal.ru/i173/0905/d8/985f45cd5eb0.gif

0

50

Заметки про букву "ф"

Василий Иванович спрашивает у Петьки:

- Петька, как правильно писать: вторник или вторнек? - Посмотри в словаре.

Через какое-то время Петька:

- Василий Иванович, все словари пересмотрел – фуфайка есть, фуражка есть - фторника нет!

Уважаемый читатель! Если вам, время от времени приходится заглядывать в словари русского языка (любые – иностранные, орфографические, толковые…), то обратите внимание на одну интересную закономерность - откройте букву «Ф» и читайте все слова подряд, увидите примерно следующее:

 
фабрика, фабула, фаворит, факт, факультет, фактор, фальшивый, фамилия, фантазия,  фанфарон, фараон, фарс, фарш, фасон, федерация, фельдшер, фельетон, фестиваль, фиаско, фигура, филолог, финансы, фонтан, формула, фундамент…
 
Не кажется ли вам, что во всех словах на букву «ф» есть что-то общее, хотя означают они самые разные понятия? Да, правильно вы догадались, – все эти слова нерусского происхождения, то есть заимствованные из других языков.

 
Странно, не правда ли? На другие буквы в нашем языке тоже есть “иноплеменные” слова, но тут почти по Пушкину «всех этих слов на русском нет» на все 100%!
 

Более того, если вы внимательно посмотрите на слова, в которых есть буква «ф» внутри слова – то они тоже окажутся не исконно русскими, а лишь в разной степени обрусевшими!
 

Например, слово "фокус" означало "очаг" в древнем Риме, "фонарь" по-гречески значит "светильник", "кофе"  арабский напиток, "сафьян", "тафта", "софа" пришли к нам из разных стран Востока. Даже казалось бы чисто наши слова «фига» и «нафиг» на поверку оказываются производными от слова «фигура» (их трех пальцев!).

 

А имена: Федор, Филимон, Филипп, Фекла, Феофан, Февронья, Феоктист, Фемистоклюс(!)  прости господи… все они либо греческие, либо еврейские, либо еще какие. Русских имен с буквой «ф» в природе не существует!

 
У Пушкина в тексте поэмы «Песнь о Вещем Олеге» или в «Сказке о попе и работнике его Балде» нет ни одной буквы «ф»! В «Сказке о царе Салтане» «ф» встречается только в слове флот. Буквы «ф» совсем нет в басне "Ворона и лисица" Крылова. И еще у разных русских классиков есть произведения, в которых почти не встречается буква «ф», не потому, что они ставили целью избегать этой буквы, а потому, что писали народным языком, в котором буквы «ф» просто не могло быть!

 

Одним словом, буква «ф» чужеродный элемент для русского языка. И в то же время звук «ф» нам самый что ни на есть родной и очень часто фстречается ф словах и особенно в окончаниях фамилий – Иваноф, Петроф, ...

 

А вот в украинском языке нет даже и звука «ф»! Если вы внимательно прислушаетесь к украинскому произношению, то там вместо «ф» произносится сочетание «хв» - Хвилимон, хведерация, хвонтан…

 

На тему буквы ф есть и популярные и серьезные исследования лингвистов, которые вы без труда найдете в сети или в специальной литературе.

0

51

Вообще-то профессор Чудинов заявил, что русскими и по-русски были исписаны всё заборы ещё 250 000 лет тому назад. Даже в Америке! Так что все языки пошли от русского-старого, а русский-новый - это всё что удалось собрать с миру по нитке обратно. Понятно вам?! :D

0

52

А то!!! Наш ново-старый русский язык самый русистый и самый староновистый! Даёшь русский язык в массы!!!  http://s57.radikal.ru/i158/0905/2c/81148a5bb7cc.gif   http://s53.radikal.ru/i142/0905/a3/41749bfbcac9.gif   http://s44.radikal.ru/i105/0905/27/0e4c1eb34463.gif

+1

53

Что  касаемо  надписей  на  заборе:  исторический  анекдот.
Как-то  Карамзин с  цесаревичем  Алексеем  прогуливался  по  окрестностям и надо же  было,  цесаревичу  увидеть на заборе  слово  из  трех  букв.
Что означает  это  слово? - спросил  Алексей  у  своего учителя  словесности
Ничтоже  сумняшеся, Карамзин  ответил : "Видите ли, Ваше  высочество,  это  глагол  повелительного наклонения,  образованный  от  глагола  "ховать" (прятать).
Николай  II, узнав  о  нечаянном "уроке"  подарил  Карамзину   золотой  портсигар,  со словами :" *** в  карман, заработал!"

+1

54

Кот написал(а):

Ну и насчёт русских слов. Их на самом деле вообще не так уж много. Например на букву А нет совсем.

А авось, авоська, ага, айда... http://s46.radikal.ru/i111/0910/86/cb50776be6d0.gif

0

55

Кот написал(а):

Я вернусь к своим излюбленным московским булошным и сливошным - это ж просто уши вянут!

Нет, это Питер.

0

56

Lilitochka написал(а):

Николай  II, узнав  о  нечаянном "уроке"  подарил  Карамзину   золотой  портсигар,  со словами :" *** в  карман, заработал!"

Скорей всего Александр 1. Сори! http://i050.radikal.ru/0908/06/442344bd76e8.gif

0

57

LUBAVA написал(а):

Нет, это Питер.

Шо Питер? Булошные, сливошные? Москва, однозначно! В Питере за это можно и по лицу получить.

0

58

у меня со стороны матери вся родня из города Велиж Смоленской области,  однажды меня примерно в 5-летнем возрасте туда отправили на лето.  и потом пришлось переучивать с "велижского языка" - это было что-то вообще больше похожее не на русский, а на  какую-то непонятную смесь русских, польский и белорусских слов (об их произношении я вообще молчу). Аиста я называла "бутьян", вопрос "Где ты живешь?" звучал как : "Ти тут ты живЭшь?" и т.д.
А родня мужа из Костромской области - я раньше думала, что там "окают",  но никто из костромских знакомых не "окает", хотя характерный говор есть (трудно передать в чем он заключается), вообще в каждой местности свои особенности.

0

59

Мона написал(а):

Подъезд/Парадная
Бордюр/Поребрик
Водолазка/Бадлон
Проездной/Карточка

Но это хоть вообще разные слова, пусть и в одном значении. Но зачем коверкать совершенно понятные и простые слова? "Как не крутис, без масла не обойтис!" или "пузико пошмурыгать" - это всё из рекламы центральных каналов.
Местный говор объяснить можно, даже тоже пресловутое оканье слов не коверкает, просто люди произносят всё так, как оно пишется. И слова сладкай, мягкай... тоже можно объяснить - так писали и говорили до революции. Но первый канал скоро ваще смотреть будет невозможно. И чем дальше, тем хуже. Откуда они этого понабрались? Даже те дикторы и ведущие, которые раньше говорили по-русски.
Есть же прекрасные примеры - "Петербурк 5-ый канал", "Культура", "Россия-Вести"...

0

60

LUBAVA написал(а):

Скорей всего Александр 1. Сори!

Может и  так.. не в  царях дело, а  в  том,  как  правильно объяснить. http://s40.radikal.ru/i087/0905/83/d08124b92bbd.gif

0


Вы здесь » Lilitochka-club » Образование в России » Шок - это , по-нашему...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно