Код:

Lilitochka-club

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lilitochka-club » Философия » Пословицы и поговорки


Пословицы и поговорки

Сообщений 1 страница 20 из 53

1

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ПОСЛОВИЦА ОТ ПОГОВОРКИ?

Все очень просто:

Пословица — самостоятельное законченное предложение, которое несет в себе смысл. (Пример: Без труда не вытащить и рыбку из пруда. Смысл есть? Есть — чтобы получить результат, нужно приложить усилия.)

Поговорка — слово, или словосочетание (два-три слова), которыми характеризуется человек, поступок, либо какая-нибудь ситуация. Самостоятельно практически не применяется. Употребляется в разговорах для разнообразия, юмора, характеристики человека, или поступка. (Пример: Легок на помине — только вспомнили о нём, он и появился. Не солоно хлебавши — вернуться ни с чем. Валять дурака — ничего не делать, притворяться.)

+1

2

Известные русские поговорки с продолжением
Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
Индюк тоже думал, что купается. Пока вода не закипела

0

3

Иллюзия написал(а):

Индюк тоже думал, что купается. Пока вода не закипела

http://s017.radikal.ru/i421/1511/59/e9b0f4bd65fb.gif

0

4

15 прекрасных еврейских пословиц

1. С деньгами не так хорошо, как без
них плохо.

2. Адам — первый счастливчик, потому
что не имел тёщи.

3. Если проблему можно решить за деньги,
это не проблема, это расходы.

4. Бог дал человеку два уха и один рот, чтобы
он больше слушал и меньше говорил.

5. Бог не может быть везде одновременно —
поэтому он создал матерей.

6. Не будь сладок — иначе тебя съедят. Не будь горек —
иначе тебя выплюнут.

7. Знания много места не занимают.

8. Человек должен жить хотя бы ради любопытства.

9. Бог защищает бедняков, по крайней мере, от
грехов дорогостоящих.

10. Мир исчезнет не оттого, что много людей,
а оттого, что много нелюдей.

11. Когда нечего делать, берутся за великие дела.

12. Все жалуются на отсутствие денег, а на
отсутствие ума — никто.

13. Лучше умереть от смеха, чем от страха.

14. Опыт — это слово, которым люди называют
свои ошибки.

15. Седина — признак старости, а не мудрости

0

5

Чем меньше ума, тем труднее его скрыть.

0

6

“Давши слово, держись, а не давши, крепись или не давши слова, крепись, а давши, держись“

Смысл: будь верным своему слову, или не обещай.
Говорится как напоминание о высказанном обещании или как предупреждение, совет воздержаться от обещаний, если нет уверенности в том, что сможешь их выполнить.

Примеры из литературных произведений:

1) Выйдя на улицу, Петя на правах взрослого, взял Павлика за руку, чего тот, кстати сказать, терпеть не мог, но принуждён был подчиниться, так как твёрдо усвоил себе любимую поговорку отца: “Давши слово, держись, а не давши—крепись” (В. Катаев, “Хуторок в степи”);

2) Гусеницы сидят на капусте, и мы с вами дали слово уничтожить их! А давши слово—держись! (Л. Некрасова, “Поиски храбрых”).

0

7

“Дареному коню в зубы не смотрят“

Смысл: подарок не обсуждают, принимают то, что дарят.
Пословица возникла из практики покупки лошадей. У старой лошади стёрты зубы, поэтому, когда покупают лошадь, обязательно смотрят её зубы, чтобы определить возраст и не купить старую. Говорят, когда получают в подарок какую-нибудь вещь, которая не нравится и которую сами не выбрали бы.

Примеры из советских газет:

1) Посыльный не растерялся. Широко улыбаясь, он сказал вконец ошеломлённой хозяйке: “Ведь принято не обсуждать подарки. Как говорится, дарёному коню в зубы не смотрят” (“Правда”, от 29 марта 1976);

2) — А я вам тут подарок приготовил… Не знаю только, понравится ли. Ну да ладно — дарёному коню… (“Комсомольская правда”, от 28 декабря 1965).

0

8

“Двум смертям не бывать, а одной не миновать“

Смысл: неизбежное всё равно случится, рискуешь или нет. Говорится в решимости сделать что-нибудь, связанное с риском, опасностью, и в то же время с надеждой, что опасности всё-таки удастся избежать.

Примеры из литературных произведений:

1) Перед отъездом в тайгу Капитон проговорил: — Ну, Агния, смели ты, а только добром всё это не кончится.. — Пустяки: двум смертям не бывать, а одной не миновать (Д. Мамин-Сибиряк, “Пир горой”);

2) — Ехать, так ехать: двум смертям не бывать, одной не миновать (И. Кокорев, “Саввушка”);

3) — Подслушиваю, княгиня, — признался Орлов, и губы его тронула не идущая к его мужественному лицу смущённая улыбка. Волконская погрозила пальцем. — Смотри, попадёшься! — Двум смертям не бывать! — ответил Орлов (М. Марич, “Северное сияние”);

4) — Помните, товарищи, хорошую русскую пословицу: двум смертям не бывать, а с одной мы справимся. Одолеем её (А. Коптяева, “Дружба”).

0

9

“Дела идут, контора пишет“

Говорится шутливо о чьей-либо активной деятельности, на которую не влияют никакие внешние обстоятельства.

Примеры из литературы:

1) Слесарев устроился возле бочки, извлёк из полевой сумки общую тетрадь, развернул её перед собой, надел очки.. Он уже работал.. — Дела идут, контора пишет, — подмигивали в его сторону старые ткацкие подмастерья (Б. Полевой, “Глубокий тыл”);

2) (Гаврик) собрался поделиться со своим другом разными интересными новостями — о том, например, что недавно, вернулся, брат Терентий и опять поступил на работу, что “дела идут, контора пишет” (В. Катаев, “Хуторок в степи”).

0

10

“До свадьбы заживет“

Ничего, скоро пройдёт, скоро заживёт. Шутливо говорится в утешение кому-либо по поводу незначительной боли, ушибов.

Примеры из литературных произведений:

1) — Ну, а как теперь себя чувствуешь? — спрашивал Пётр Елисеич.— Ничего, до свадьбы заживёт, — ответила за него Таисья (Д. Мамин-Сибиряк, “Три конца”);

2) Кончив перевязку, Маринкин снял халат, вымыл руки и, расправив усы, сел в кресло. — Ну, до свадьбы заживёт (Н. Никитин, “Северная Аврора”);

3)  Врач сказал, что парень, не повредил ни носа, ни глаз. — До свадьбы заживёт, будет опять летать, если захочет, — заверил доктор (В, Трихманенко, “Второе рождение”).

0

11

“Долг платежом красен“

Платёж — внесение денег в счёт чего-либо; плата. Красен — краткая форма мужского рода от красный, здесь в смысле: красивый, радостный, приятный. Как отнесёшься к кому-либо, так отнесутся и к тебе. Говорится тогда, когда в ответ на какое-либо действие или отношение поступают так же.

Примеры из литературных произведений:

1) Вас огорчает, что критики будут ругать меня. Что ж? Долг платежом красен. Ведь мой профессор бранит же их! (А. Чехов, Письмо А. Н. Плещееву, 30 сентября 1889);

2) Долг платежом красен. Вы о моей матери позаботились, ну, а я — о вашей (Ф. Таурин, “Ангара”);

3) Все расчёты — осенью. Техника стоит столько-то, продукты — столько-то, одним словом, долг платежом красен (Журнал “Знание — сила”, 1975, № 5).

0

12

“Дома и стены помогают“

Дома или в привычной, знакомой обстановке человек чувствует себя увереннее и спокойней. Говорится с уверенностью или с надеждой, что в знакомой обстановке легче справиться с любым делом.

Примеры из литературных произведений:

1) Кормиться было уже не на что, стало скучно без дела, и он (Чикильдеев) решил, что, должно быть, надо ехать к себе домой, в деревню. Дома и хворать легче, и жить дешевле; и недаром говорится: дома стены помогают (А. Чехов, “Мужики”);

2) — Дома, доченька, дома! — с волнением осматриваясь, отвечала мать. — Ничего нет на свете теплее родного гнезда. — Да, внучка, дома и стены помогают, — поддержал дед (Б. Полевой, “Глубокий тыл”);

3) Виктор Алексеевич просил меня сделать операцию, чтобы ему никуда не ездить. “А здесь и стены помогают” (С. Долецкий, “Мысли в пути”).

0

13

“Дорога ложка к обеду“

Дорога — краткая форма женского рода от дорогой. Дорого, ценно то, что появляется в нужный момент.
Говорится, когда что-то сделано или получено вовремя, именно в тот момент, когда в этом особенно заинтересованы или нуждаются.

Пример из литературных произведений:

1) — Много пушек отлил да ядер? Никита спокойно ответил царю: — Может, и мало, государь Пётр Алексеевич, да дорога ложка к обеду (Е. Фёдоров, “Каменный пояс”).

0

14

“Дела как сажа бела“

Сажа — чёрный налёт от неполного сгорания топлива, оседающий на внутренних поверхностях печей и дымоходов. Сажа является символом самого чёрного цвета, белой сажи не бывает, и шутливое сравнение “белый, как сажа” по сути характеризует чёрный предмет. Слово чёрный в переносном смысле означает “мрачный, тяжёлый”. “Дела, как сажа бела” значит — дела обстоят плохо. Обычно говорится в ответ на вопрос “Как дела?”, когда дела идут плохо, или когда не хотят отвечать конкретно и ограничиваются этим неопределённым ответом (ответ подразумевает неудовлетворительное положение дел).

0

15

“Дело мастера боится“

Умелому, знающему человеку (мастеру) любое дело не страшно, он с ним быстро и хорошо справляется. Говорится с восхищением и похвалой, когда человек проявляет умение, мастерство в своём деле.

Примеры из литературы:

1) — Да, вот вы смеётесь, а мне тогда ужасно трудно приходилось. Не вдруг ведь это выходит, что дело-то мастера боится,— сказал Светлов (Омулевский, “Шаг за шагом”);

2) Иной раз встанет станок, а почему встал — сразу не определить. Бьётся над ним Голиков, корпит (думает) над схемой… Зато когда наладит станок, заработает тот ровно, Василий Михайлович улыбается: ..дело мастера боится (Правда, 12 июня 1977).

0

16

Гора с горой не сходится, а человек с человеком (всегда) сойдется“

Говорится с радостью при неожиданной встрече после долгой разлуки или с надеждой на встречу при расставании на неопределённо долгое время.

Примеры из литературных произведений:

1) Когда он (Кольцов) впервые увидел возле своей постели Малышева и узнал его, тот засмеялся и сказал: — Правильно старики говаривали, что гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдётся (В. Кораблинов, “Жизнь Кольцова”);

2) — Ну, что же, Лидия Петровна, вот и пришёл я. Обычно в таких случаях говорят: Гора с горой не сходится, а человек с человеком… (Г Марков, “Завещание”);

3) — Боже мой! Артём! — воскликнула Наталья, увидев великана.. — Вот уж верно сказано: гора с горой не сходится… (Л. Кассиль, “Чаша гладиатора”).

0

17

“Горбатого могила исправит“

Укоренившиеся недостатки или странности человека исправить невозможно. Говорится чаще в ответ на предположение, что человек изменит своё поведение, взгляды или недостатки, когда убеждены, что человек не изменится.

Примеры из литературы:

1) — Пью за ваше здоровье, дружище, а вы выпейте за здоровье старого дуралея-идеалиста и пожелайте ему, чтобы он так идеалистом и умер. Горбатого могила исправит (А. Чехов, “У знакомых”);

2) — Нет, Елисей Карлович, — усмехнулся Гусаров, — тебе выговор давать бесполезно. Горбатого могила исправит (Ф. Таурии, “Ангара”).

0

18

“Готовь сани летом, а телегу зимой“

Готовься ко всему заранее. Говорится как совет готовить заранее всё то, что будет необходимо в будущем.

Пример из советской газеты:

Проблема в том, что все товары поступают на базы и в магазины без учёта сезонности. (Сейчас, например, в лыжах и санках отказа нет). Попытки же универмага создать какой-нибудь запас к часу пик наказываются банком. Значит, эти запасы надо создавать на базах и обеспечивать магазины “ложкой к обеду”. Наш покупатель не обязан готовить сани летом. Он вправе требовать их в сезон и в свой срок (Комсомольская правда, 24 июля 1977).

0

19

“Гром не грянет, мужик не перекрестится“

В старину верующие люди боялись грозы как необъяснимого явления природы. Когда гремел гром, они считали, что это святой Илья-пророк едет по небу на своей колеснице. Чтобы отвести беду, во время грозы люди крестились. В другое время большинство забывало креститься. Вспоминали об этом только в трудную минуту, когда случалась беда. Беспечный человек не сделает необходимого заранее, до тех пор, пока его не заставят обстоятельства. Говорится, когда кто-то только в последний момент, часто в минуту опасности, делает то, что должен был сделать заранее.

Примеры из литературы:

1) От приставаний пожарного инспектора отмахивались и Матвей Иванович, и Охрин, хотя уж кто-кто, а они знали, что такое пожар на селе в знойный летний день. Но Матвей Иванович всё откладывал да откладывал этот вопрос от одного заседания правления до другого, пока… Оно и верно говорится: “Гром не грянет, мужик не перекрестится” (Н. Вирта, “Крутые горы”);

2) — Спохватились, — едко сказал рабочий, — Когда гром грянул (Е. Васютина, “Вправе ли ты?”).

0

20

“Вольному воля – спасенному рай“

Здесь значение слова вольный — свободный, независимый; отпущенный на волю, не крепостной.
Воля — свобода, независимость.
Делай, поступай как хочешь; каждый свободен в выборе своих решений, поступков. Говорится тому, кто поступает по своему усмотрению, несмотря на чьи-либо советы, уговоры, предостережения.

Примеры из литературных произведений:

1) — Ну, смотри,— тихо продолжала она.— Позовёшь сегодня — не выйду.— Как хочешь. Вольному — воля (С. Антонов, “Дело было в Пенькове”);

2) — Эффектный уход! — сказал он и обратился к Гасилову: — Вы тоже уйдёте? — Нет, нет! — проговорил мастер..— Я дослушаю вас, товарищ Прохоров…— Вольному — воля, спасённому — рай! (В, Липатов, “И это всё о нём…”);

3) — Мы люди простые, а пить с тобой не буду. И Варчук понял, что не уговорить. — Ну что ж, вольному воля, спасённому рай (М, Стельмах, “Большая родня”).

0


Вы здесь » Lilitochka-club » Философия » Пословицы и поговорки


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2016 «QuadroSystems» LLC