Код:

Lilitochka-club

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lilitochka-club » Литература » Вожди, писавшие стихи.... И не только вожди....


Вожди, писавшие стихи.... И не только вожди....

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Александр Репников, доктор исторических наук
16.05.2007

О поэтических опытах Сталина, Савинкова, Пуришкевича

Сегодняшнее обращение к стихам вождей это не только дань моде. Их поэтические опыты (удачные и неудачные) помогают нам лучше раскрыть внутренний мир этих людей, позволяют заглянуть "за кулисы" их образа, сформированного в массовом сознании. Карл Маркс, Фридрих Энгельс, В.И. Ленин, Б.В. Савинков, В.М. Пуришкевич, атаман Г.М. Семенов, А.В. Луначарский, И.В. Сталин, Ю.В. Андропов, А.И. Лукьянов, Бенито Муссолини, Адольф Гитлер, Мао Цзэдун, Хо Ши Мин - что еще объединяет этих людей помимо того, что все они вошли в историю?

Дело в том, что все эти исторические деятели в тот или иной период своей биографии (в основном в молодости) отдали дань поэзии. Кратко познакомим читателя с поэтическим творчеством представителей трех крупных политических течений, в лице большевика И.В. Сталина, эсера Б.В. Савинкова и монархиста В.М. Пуришкевича. При всей несопоставимости масштабов этих личностей и их поэтических дарований, отметим, что написанные ими стихи ясно отражали внутренний мир авторов.

И песня твоя чужда нам...

Например, В.И. Ленин оставил только одну (!) поэтическую строчку: "В Шуше, у подножия Саяна…", так и не дописав стихи до конца, зато стихи, написанные И.В. Сталиным, появились в грузинской прессе уже в середине 90-х годов XIX века. Они получили высокую оценку классика грузинской литературы Ильи Чавчавадзе (1837 - 1907). С его помощью было осуществлена их публикация в издаваемой Чавчавадзе газете "Иверия". В "Детях Арбата" А. Рыбаков писал, что сюжетами этих стихов были "воспоминания о Гори, об отце, о дороге в Атени, об отцовских застольях с друзьями", однако это не так, даже в такой малости этот "интерпретатор" Сталина ошибался. Стихотворения несли в себе гораздо более глубокий лирический смысл. Они рассказывали о Луне, играющей "лучами белыми", о красоте пробуждающейся природы, о "душе поэта", стремящейся ввысь, о трагедии человека, пытавшегося донести до людей правду, но отвергнутого ими, о старце Нинике, которого "злая старость не щадит".

Стихи были замечены и получили известность. Стихотворение "Дила" ("Утро"), опубликованное 14 июня 1895 г. в № 123 газеты "Иверия", вошло впоследствии в состав учебника грузинской литературы "Родное слово" ("Родной язык"), а стихотворение, посвященное грузинскому поэту Р.Д. Эристави (1824 - 1901), было включено в Хрестоматию грузинской литературы, изданную в 1907 году. Впоследствии, уже возглавив Советское государство, И.В. Сталин не любил вспоминать о своих поэтических пристрастиях, а в его многочисленных биографиях об этом также было не принято писать. Стихи Сталина неоднократно перепечатывались в постперестроечные годы в различных изданиях. Приведем одно из стихотворений И.В. Сталина. Можно заметить сходство этого стихотворения со стихами Н.М. Рубцова "Неизвестный", которые начинаются словами:

Он шел против снега во мраке,
Бездомный, голодный, больной.
Он после стучался в бараки
В какой-то деревне лесной...

Судьба героя стихотворения Рубцова также совпадает с судьбой героя сталинских стихов:

Он умер, снегами отпетый...
А люди вели разговор
Все тот же, узнавши об этом:
- Бродяга. Наверное, вор.

Отметим, что существуют различные опубликованные варианты переводов стихотворения И.В. Сталина. Такой вариант можно, например, найти в газете "Завтра" № 41 за 1994 год.

Ходил он от дома к дому,
Стучась у чужих дверей,
Со старым дубовым пандури,
С нехитрою песней своей.
А в песне его, а в песне —
Как солнечный блеск чиста,
Звучала великая правда,
Возвышенная мечта.
Сердца, превращенные в камень,
Заставить биться сумел,
У многих будил он разум,
Дремавший в глубокой тьме.
Но вместо величья славы
Люди его земли
Отверженному отраву
В чаше ему поднесли.
Сказали ему: "Проклятый,
Пей, осуши до дна...
И песня твоя чужда нам,
И правда твоя не нужна!"

Теги: Стихи. Стихи знаменитостей. Стихи вождей.

0

2

Душа убита кровью...

В стихах известного эсера-террориста Б.В. Савинкова постоянно фигурируют три темы: любовь, вино, смерть. Его "Книга стихов" вышла в 1931 году в Париже, когда самого автора уже не было в живых. В 1992-м эта книга была полностью включена в обширный сборник произведений Б.В. Савинкова "То, чего не было", изданный в Москве. То упоение, которое испытывал Савинков, посылая людей на смерть и сам играя со смертью, оборачивалось на деле страшной душевной пустотой. В стихах он то просил у Бога прощения за свои грехи, то беседовал с чертом-соблазнителем, то в ужасе и отчаяние твердил: "Душа убита кровью...". В замкнутом круге стихотворных строк фатально повторяется одно и то же... Псевдоромантика индивидуального террора "сверхчеловека" оборачивается фарсом:

Тает мутное пятно.
Все равно мне. Все равно.
Я - актер. Я - наважденье.
Я в гробу уже давно
И не верю в воскресенье.

Реакция современников Б.В. Савинкова на посмертную публикацию его стихов была по меньшей мере недоуменной. Делавшие из профессионального террориста героя-одиночку, они были поражены упадочно-декадентским, "плаксивым" стилем его поэзии. Но даже через весь этот декадентский маскарад в котором то воспевается "радость, что я убил человека", то мелькает "бесов памяти мятежный рой", неожиданно прорывается что-то до боли русское. Что это? Очередная маска поэта-террориста? Или это идущий из глубины души крик?

Нет родины — и все кругом неверно,
Нет родины — и все кругом ничтожно,
Нет родины — и вера невозможна,
Нет родины — и слово лицемерно,
Нет родины — и радость без улыбки,
Нет родины — и горе без названья,
Нет родины — и жизнь, как призрак зыбкий,
Нет родины — и смерть, как увяданье...
Нет родины. Замок висит острожный,
И все кругом ненужно или ложно...

0

3

И опять гремит замок...

Стихи В.М. Пуришкевича по своим поэтическим качествам значительно уступают мастерству И.В. Сталина и Б.В. Савинкова. Убежденный монархист, он и в своих стихах стремился, прежде всего, прославить исповедуемые им политические идеалы или заклеймить политических противников. При этом Пуришкевич порой использовал в пылу полемики ненормативную лексику. Некоторые его строки, при всей их поэтической шероховатости, становились хрестоматийными. Наблюдая министерскую чехарду, затеянную Николаем II в 1916 году, Пуришкевич писал про "министров на час":

Их жизни срок сейчас минутен,
Уйдут, оставив серый дым:
И прочен лишь один Распутин,
Да долгогривый Питирим...

Стихи Пуришкевича постоянно печатались в монархической прессе, выходили небольшие сборники, а впоследствии, уже после революции, некоторые стихотворения были включены в книгу "Дневник Пуришкевича", вышедшую в Риге в 1924 году, и переизданную в 1990-м в Москве. Есть среди стихов Пуришкевича и произведения с ненормативной лексикой, но мы воздержимся от их цитирования.

Будучи арестованным большевиками, Пуришкевич продолжал свои поэтические опыты. Публикация тюремных записей В.М. Пуришкевича была осуществлена доктором исторических наук И.С. Розенталем в 1996 году в журнале "Исторический архив". В поэтической форме монархист описывает тюремный быт:

В Петропавловке почтенной
Распорядок неизменный,
Нынче то же, что вчера,
Те же дни и вечера.
Утром в восемь, съевши булку,
Прешь, умывшись, на прогулку
И по-старому сам-друг
Огибаешь гнусный круг.
Часовой стоит у входа,
Мерзнет (скверная погода!),
Гладит русые усы
И взирает на часы.
Да, водить сейчас не шутка.
Как просрочена минутка
Пятерым иль десяти,
А уж верно — не пойти!
Эх, набилось здесь народу.
Знатно празднуют свободу
В наши годы на Руси.
Лучшей, право, не проси…
От природы малый скромный,
Образ жизни я укромный
И не светский я веду,
Налегая на еду,
Но, увы, с продуктом туго,
Хоть приносит мне супруга
Кое-что, а поглядишь —
Приналег, и снова шиш!
Возвратившись в апартамент,
Заведенный здесь регламент
Не желая нарушать.
Опускаюсь на кровать.
Здесь, газету взявши в руки,
От тоски, от смертной скуки
Я спасаюсь целый день,
Хоть читаю дребедень:
Образ жизни мой не бурный:
Врач зайдет, зайдет дежурный,
Переменит кипяток.
И опять гремит замок...

Тот же, кто захочет ознакомиться более подробно со стихами Фридриха Энгельса, Иосифа Сталина, Адольфа Гитлера, Карла Маркса и Бенито Муссолини может, в частности, обратиться к сборнику "Пленники музы Евтерпы", куда также вошли поэтические опыты Мао Цзэдуна, Ю.В. Андропова, А.И. Лукьянова и других политиков.
----------
Специально для "Столетия"

0

4

Валентина Пономарева

Знаете ли вы, что?.. Сталин писал стихи

Справедливости ради отметим, что поэтическим творчеством будущий генсек занимался в пору обучения в духовной семинарии, где обстановка была казематной, светская литература запрещалась, и за чтение романов Виктора Гюго Иосифу Джугашвили неоднократно случалось быть сурово наказанным. Тем не менее, шесть стихотворений, которые приписываются его руке, были опубликованы. Пять из них - в тифлисской газете «Иверия», издававшейся князем И.Чавчавадзе, во второй половине 1895 года, шестое - в социал-демократической газете «Квали», летом 1896-го. Привести их тексты мы можем, разумеется, только в переводе. Дебютное произведение юного автора называлось «Утро»:

Раскрылся розовый бутон,
Прильнул к фиалке голубой,
И, легким ветром пробужден,
Склонился ландыш над травой.

Пел жаворонок в синеве,
Взлетая выше облаков,
И сладкозвучный соловей
Пел детям песню из кустов:

«Цвети, о Грузия моя!
Пусть мир царит в родном краю!
А вы учебою, друзья,
Прославьте Родину свою!»

Вот такая пасторально-патриотическая картинка. В 1916 г. это стихотворение вошло в грузинский учебник «Родное слово» («Дэда эна»), составленный Я.Гогебашвили. Оно, как и последующие четыре, было подписано И.Дж-швили. Кое-кто, правда, сомневается, что за этой подписью скрывается Иосиф Джугашвили, выдвигая версию о возможном авторстве, например, Ивана Джавахишвили. По злой иронии судьбы через несколько лет революционер-террорист Сталин принял участие в убийстве главного редактора газеты, в которой увидели свет эти стихи. В «Квали» было опубликовано стихотворение «Старец Ниника», подписанное псевдонимом Сосело (вариант домашнего имени Сталина Сосо):

Постарел наш друг Ниника,
Сломлен злою сединой.
Плечи мощные поникли,
Стал беспомощным герой,
Вот беда! Когда, бывало,
Он с неистовым серпом
Проходил по полю шквалом-
Сноп валился за снопом.
По жнивью шагал он прямо,
Отирая пот с лица,
И тогда веселья пламя
Озаряло молодца.
А теперь не ходят ноги -
Злая старость не щадит...
Все лежит старик убогий,
Внукам сказки говорит.
А когда услышит с нивы
Песню вольного труда,
Сердце, крепкое на диво,
Встрепенется, как всегда.
На костыль свой опираясь,
Приподнимется старик
И, ребятам улыбаясь,
Загорается на миг.

Эти стихи в 1901 г. были помещены М.Келенджеридзе в пособие по теории словесности среди образцов классической литературы рядом с произведениями Ш.Руставели, И.Чавчавадзе, А.Церетели, Г.Орбелиани, Н.Бараташвили, Р.Эристави, А.Казбеги. Через шесть лет он же, издавая «Грузинскую хрестоматию или сборник лучших образцов грузинской словесности», включил стихотворение И.Дж-швили, посвященное Р. Эристави:

Когда крестьянской горькой долей,
Певец, ты тронут был до слез,
С тех пор немало жгучей боли
Тебе увидеть привелось.
Когда ты ликовал, взволнован
Величием своей страны,
Твои звучали песни, словно
Лились с небесной вышины.
Когда, отчизной вдохновленный,
Заветных струн касался ты,
То, словно юноша влюбленный,
Ей посвящал свои мечты.
С тех пор с народом воедино
Ты связан узами любви,
И в сердце каждого грузина
Ты памятник воздвиг себе.
Певца отчизны труд упорный
Награда увенчать должна:
Уже пустило семя корни,
Теперь ты жатву пожинай.
Не зря народ тебя прославил,
Перешагнёшь ты грань веков,
И пусть подобных Эристави
Страна моя растит сынов.

Эти стихи были перепечатаны в 1899 г. в юбилейном сборнике Р. Эристави. В советское время о стихотворчестве «отца народов» вспомнили при подготовке к его 60-летию, и рассказ об этом был опубликован в газете Заря Востока». В 1948 г. в Тбилиси было издано отдельной книжкой стихотворение «Утро» (тираж 10 100 экземпляров, цена 7 рублей). В 1949-м Л.П.Берия пытался тайно подготовить подарочное издание поэтического наследия товарища Сталина, к переводу привлек лучших специалистов, но Генеральный секретарь узнал об этом и запретил. Виктор Кузнецов, ссылаясь на участника этого проекта Арсения Тарковского, сообщает, что тому были переданы 22 стихотворения, из которых до запрета удалось перевести семь. И что в «Известиях» к 70-летию вождя были опубликованы всё же два сталинских поэтических произведения в переводе А.Тарковского и ещё два - в переводе П.Антокольского. Наконец, есть ещё один поэтический эпизод из жизни вождя, связанный с переводом поэмы «Рыцарь в тигровой шкуре». Академик Ш.Нуцубидзе, едва начав эту работу, попал в тюрьму как враг народа. Из заключения он писал письма И.В.Сталину с просьбой дать возможность для её продолжения. Ему дали карандаш и бумагу, и ежедневно написанное за день забирали, возвращая наутро. После освобождения академика принял сам Иосиф Виссарионович. Существует версия, что он посоветовал переводчику заменить несколько строф и предложил свои варианты, которые не могли не войти в издание. В качестве примера исследователи называют такую строфу:

Бросив меч, схватил тигрицу
и привлек в свои объятья.
В память той желал лобзаний,
От кого огнем объят я.
Но тигрица прорычала
Мне звериные проклятья,
И убил ее нещадно,
И безумцем стал опять я

Вот такая история. Как жаль, что энергия жестоких властителей, и в том числе И.В.Сталина, была направлена не в творческое русло!

Автор: Валентина Пономарева
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-18635/
© Shkolazhizni.ru

0

5

Еще парочка стихотворений И.В.Сталина

ЛУНЕ
Плыви, как прежде, неустанно
Над скрытой тучами землей,
Своим серебряным сияньем
Развей тумана мрак густой.
К земле, раскинувшейся сонно,
С улыбкой нежною склонись,
Пой колыбельную Казбеку.
Чьи льды к тебе стремятся ввысь.
Но твердо знай, кто был однажды
Повергнут в прах и угнетен,
Еще сравняется с Мтацминдой,
Своей надеждой окрылен.
Сияй на темном небосводе,
Лучами бледными играй,
И, как бывало, ровным светом
Ты озари мне отчий край.
Я грудь свою тебе раскрою,
Навстречу руку протяну,
И снова с трепетом душевным
Увижу светлую луну.

****
Когда луна своим сияньем
Вдруг озаряет мир земной
И свет ее над дальней гранью
Играет бледной синевой,
Когда над рощею в лазури
Рокочут трели соловья
И нежный голос саламури
Звучит свободно, не таясь,
Когда, утихнув на мгновенье,
Вновь зазвенят в горах ключи
И ветра нежным дуновеньем
Разбужен темный лес в ночи,
Когда, кромешной тьмой томимый,
Вновь попадет в свой скорбный край,
Когда кромешной тьмой томимый,
Увидит солнце невзначай, -
Тогда гнетущей душу тучи
Развеют сумрачный покров,
Надежда голосом могучим
Мне сердце пробуждает вновь,
Стремится ввысь душа поэта,
И сердце бьется неспроста:
Я знаю, что надежда эта
Благословенна и чиста!

0


Вы здесь » Lilitochka-club » Литература » Вожди, писавшие стихи.... И не только вожди....


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC