Код:

Lilitochka-club

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lilitochka-club » Образование в России » "Великий и могучий..."


"Великий и могучий..."

Сообщений 181 страница 200 из 346

181

ОЛЬГА написал(а):

Ждем!

http://s017.radikal.ru/i412/1210/81/bdf89ee6dfe3.gif

0

182

Немного отойду от темы...

Пребываю в растрепанных чувствах. В школе у дочери у учительницы свой подход к русскому. Так, например, она слово БУКВАРЬ на наглядной таблице разделила на слоги БУК-ВАРЬ.  При этом  исправляет ошибки  в переносах типа МА-СЛО на МАС-ЛО и считает это ошибкой.
Вчера мой ребенок принес "тройку" за диктант. Одна ошибка (начало предложения с маленькой буквы) была 100-%-ной, не спорю, но вот за то, что еще 1 слово ПРЯЧЕТСЯ она написала неправильно (ПРЯТЧИЦА), и при этом сама учительница сказала, что кто-то переспросил, как писать слово, и половина детей написали его неправильно, поставить "3" в начале 2-го класса,где это слово явно не на правила 2-го класса?!
Я в шоке.
Что делать, ума не приложу. %-)

Правила деления на слоги. Правила переноса слов

Деление слова на слоги часто не совпадает с делением на части слова (приставка, корень, суффикс, окончание) и с делением слова для переноса.

Например, слово рассчитанный делится на морфемы рас-счит-а-нн-ый (рас — приставка, счит — корень; а, нн — суффиксы; ый — окончание).

Это же слово при переносе членится следующим образом: рас-счи-тан-ный.

На слоги слово делится так: ра-ссчи-та-нный.

Правила деления слов на слоги в русском языке

1. В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками.
Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими. Слог — это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха: во-да, на-у-ка.
В слове столько слогов, сколько гласных звуков.
Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.
2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный) или нескольких звуков (в этом случае в слоге, кроме гласного, есть согласный или группа согласных): ободок — о-бо-док; страна — стра-на; ночник — но-чник; миниатюра — ми-ни-а-тю-ра. Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного.

3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.
*Открытый слог оканчивается на гласный звук: во-да, стра-на.
*Закрытый слог оканчивается на согласный звук: сон, лай-нер.
*Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова: но-чник (первый слог открытый, второй — закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий — закрытый).
*В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу: но-чник, ди-ктор.
В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные [й], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’] (сонорные): май-ка, Сонь-ка, со-лом-ка.

4. Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: изжить [иж:ыт’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить. Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги.

То же самое можно проследить на примере глагола уезжать, в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:]; поэтому деление на слоги будет — у-е-зжать, а деление слова для переноса — уез-жать.

Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться.
Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьс звучит как один звук [ц].
При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся.

5. При сочетании нескольких согласных в середине слова:
два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу: о-ттечь, да-нный;
два и более согласных обычно отходят к последующему слогу: ша-пка, ра-вный. Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (сонорный): буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й: мар-ка, зорь-ка, бул-ка, стель-ка, дам-ка, бан-ка, бань-ка, лай-ка.

Правила переноса в русском языке

1. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

2. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно:
люб-овь
дяд-енька
реб-ята
паст-ух

Правильно:
лю-бовь
дя-денька, дядень-ка
ре-бята, ребя-та
па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умный и бе-зумный, без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

Примечание 2.
Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно:
раз-ыскать
роз-ыгрыш

Правильно:
ра-зыскать, разыс-кать
ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

3. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.

Неправильно:
под-ъезд
бол-ьшой
бул-ьон буль-он

Правильно:
подъ-езд
боль-шой
бу-льон

4. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно:
во-йна
сто-йкий
фе-йерверк
ма-йор

Правильно:
вой-на
стой-кий
фей-ерверк, фейер-верк
май-ор

5. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно:
а-кация акаци-я
Правильно:
ака-ция

6. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.

Неправильно:
по-дбить
ра-змах

Правильно:
под-бить
раз-мах

7. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

Неправильно:
прис-лать
отс-транять

Правильно:
при-слать
от-странять

8. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

Неправильно:
пятиг-раммовый
Правильно:
пяти-граммовый, пятиграм-мовый

9. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно:
жу-жжать
ма-сса
ко-нный

Правильно:
жуж-жать
мас-са
кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня: сожжённый, поссорить, а также к двойным согласным второй основы в сложных словах: нововведение.

10. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.

Неправильно:
спе-цодежда
Правильно:
спец-одежда

11. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

12. Из изложенных выше правил переноса следует, что
многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова. Возможные варианты переносов:
шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва

сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия, узнаю, фойе.

13. Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц: 1917/г., 72/м, 253/км, 10/кг.

14. Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 1/-е, 2/-го.

15. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа т.д., и т.п., и пр., т.е., о-во.

16. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

17. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Источники:
Правила переноса слов на сайте «Справочная служба русского языка»
Правила переноса слов в пособии Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Курс русского языка»
Упражнения к теме «Слог. Правила переноса слов» в пособии Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Курс русского языка»

0

183

«прятчица»
Существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, одушевленное http://s018.radikal.ru/i500/1210/53/2a3665996a86.gif

0

184

Цыпа написал(а):

"ПРЯТЧИЦА"-Существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, одушевленное

:D  Ну да...
Если не  считать, что понятия рода, падежа, одушевленности и даже числа (там "один"-"много") во втором классе не проходят.  http://s41.radikal.ru/i093/1210/fb/381c4d5e977b.gif

0

185

Лигия написал(а):

она слово БУКВАРЬ на наглядной таблице разделила на слоги БУК-ВАРЬ.  При этом  исправляет ошибки  в переносах типа МА-СЛО на МАС-ЛО и считает это ошибкой.


Лигия, нас учили, что эти слова переносятся именно так, как эта учительница сказала. http://s017.radikal.ru/i408/1210/14/24fb2fe07675.gif

Что касается "прятчицы", то ошибка учительницы состоит в том, что она второклашкам даёт слово, которое ОЧЕНЬ редко употребляется. Если бы она предварительно рассказала ребятишкам, кто это- прятчица (т.е. что по сценарию "игры в прятки" кто-то прячется, а кто-то идет спрятавшегося. Тот, кто прячется, называется "прятчик" или "прятчица"), то тогда ученики не ошиблись бы и дополнительно получили бы знания о новом слове. http://s49.radikal.ru/i123/1210/98/b084a67bc09b.gif

0

186

Лигия написал(а):

Неправильно:
спе-цодежда
Правильно:
спец-одежда


Хе-хе, оба варианта не правильные http://s018.radikal.ru/i503/1210/f0/6fcc0baea496.gif Первое слово сокращенное: специальная , и после сокращения "спец", должна стоять точка - спец. одежда.

0

187

Laura написал(а):

и после сокращения "спец", должна стоять точка - спец. одежда.

Пожалуй,ты права!

0

188

Цыпа написал(а):

Что касается "прятчицы", то ошибка учительницы состоит в том, что она второклашкам даёт слово, которое ОЧЕНЬ редко употребляется. Если бы она предварительно рассказала ребятишкам, кто это- прятчица (т.е. что по сценарию "игры в прятки" кто-то прячется, а кто-то идет спрятавшегося. Тот, кто прячется, называется "прятчик" или "прятчица"), то тогда ученики не ошиблись бы и дополнительно получили бы знания о новом слове.

Умница!!!  Видимо,  свои ошибки,  ей  легче было, на детишек  списать http://s017.radikal.ru/i438/1210/9c/4d930fb14ef6.gif

0

189

Laura написал(а):

Первое слово сокращенное: специальная , и после сокращения "спец", должна стоять точка - спец. одежда.

Это уже  давно не сокращение. В орфографическом словаре от 2002-го "спецодежда" - это уже целое слово.

Цыпа написал(а):

нас учили, что эти слова переносятся именно так, как эта учительница сказала.

Неее...Меня  учили именно так, как я писала...  Переносы "бу-кварь", "ма-сло" ошибочными не являютсяhttp://s018.radikal.ru/i509/1210/0a/3a43cf08720b.gif 

Добавлю:
Основной закон слогораздела в русском языке

Строение слога в русском языке подчиняется закону восходящей звучности. Это значит, что звуки в слоге располагаются от наименее звучного к наиболее звучному.
Закон восходящей звучности можно иллюстрировать на приводимых ниже словах, если звучность условно обозначить цифрами: 3 - гласные, 2 - сонорные согласные, 1 - шумные согласные. Во-да: 1-3/1-3; ло-дка: 2-3/1-1-3; ма-сло: 2-3/1-2-3; вол-на: 1-3-2/2-3. В приведенных примерах основной закон слогораздела реализуется в начале неначального слога.
Начальный и конечный слоги в русском языке строятся по тому же принципу нарастающей звучности. Например: ле-то: 2-3/1-3; сте-кло: 1-3/1-2-3.

и еще

Новые правила переноса из академического справочника "Правила русской орфографии и пунктуации" 2007 года, стр. 195-197 - http://arno1251.livejournal.com/283098.html

Цыпа написал(а):

"прятчица"

Rusff.ru Graffiti

0

190

Лигия написал(а):

"спецодежда" - это уже целое слово.

Усвоили!

0

191

Лигия написал(а):

В орфографическом словаре от 2002-го "спецодежда" - это уже целое слово.

Зачем меняют, какой смысл?

0

192

Laura написал(а):

Зачем меняют, какой смысл?

Так у  власти, еще  те грамотеи  были, вот и  подгоняли русский  язык  под себя http://s019.radikal.ru/i607/1210/9b/1f05f246ce65.gif

0

193

Lilitochka написал(а):

Так у  власти, еще  те грамотеи  были, вот и  подгоняли русский  язык  под себя

И это тоже сыграло свою роль....
Язык постоянно меняется. Одни слова уходят, другие появляются и становятся более употребляемыми, некоторые меняют свое значение, некоторые упрощаются в написании, превращаясь из словосочетаний в слова (как спецодежда и другие слова со спец-:спецназ, спецотдел, спецотряд, спецоперация, спецкомиссия, спецконвой, спецмолоко, спецконтейнер, и т.д.)...и проч., и проч.,и проч.....

0

194

Много слов заимствовано из других языков и продолжают приживаться чужаки. Не замечая, употребляем эти слова, не задумываясь, что это не наши слова, тем самым обедняя наш язык и историю рода. Сколько слов незаметно вытеснили, слова певучие по звучанию и носящие смысловую нагрузку на безликие составные.

0

195

Да, Лаура. Ты абсолютно права. http://s16.radikal.ru/i190/1210/fc/99394628c91c.gif

0

196

http://s018.radikal.ru/i511/1210/b2/40f231ea1d44.gif

0

197

http://www.youtube.com/watch?NR=1&v … =endscreen

0

198

Старинные русские ругательства

Ащеул — пересмешник, зубоскал.
Баба ветрогонка — вздорная (нар.)
Баляба — рохля, разиня (арх.)
Баламошка — дурачекъ, полоумный зряшный
Балахвостъ — волокита (о мужчине) (диал.)
Басалай — грубиянъ (отъ «баса» и «лай» — «красиво лаяться») (волог.)
Безпелюха — неряха, рохля, разиня (ур.)
Безсоромна баба — бесстыжая (нар.)
Белебеня — пустоплетъ (кур.)
Бзыря — бешеный повеса, шатунъ (нар.)
Бобыня — надутый, чванливый (тул., влад.)
Божевольный — худоумный, дурной (стар.)
Божедурье — природный дуракъ (стар.)
Болдырь — пузырь, надутый (нар.)
Блудоумъ — волокита, несмыселъ (нар.)
Блудяшка — гуляка (диал.)
Бредкий — говорливый, болтливый (отъ «бредъ»)
Брыдлый — гадкий, вонючий (стар.)
Буня — спесивый, чванливый (ряз., тамб.)
Буслай — мот, гуляка (др. рус.)
Валандай — бездельник, лодырь (север.)
Вертопрахъ — продувной ветрогонъ, гуляка (стар.)
Визгопряха — непоседливая девка (нар.)
Волочайка — распутная жена (олон.)
Вымесокъ — выродок (стар.)
Выпоротокъ — недоносокъ (олон.)
Вяжихвостка — сплетница (орл.)
Глазопялка — любопытный (-ая) (моск., яросл.)
Глуподырый (глупендяй, глупеня) — глупый (нар.)
Грабастикъ — воръ, грабитель (диал.)
Гузыня — плакса, рёва («разгузыниться» — расплакаться)
Гульня — непотребная, гулящая баба Дитка — некошный, нечистый (кур.)
Дуботолкъ (Дроволомъ) — дуракъ (нар.)
Дурка — сумасшедшая, дура (укр.)
Елдыга — бранчливый (нар.)
Еропка — надутый, чванливый (тул.)
Ерохвостъ — задира, спорщик (нар.)
Ерпыль — малорослый, торопыга (пенз.)
Ёнда (Шлёнда) — непотребная баба (арх.)
Ёра — озорная, бойкая на языкъ (пенз., твер.)
Жиздоръ — задира (раз.)
Загузастка — круглая, толстая девка или баба (нар.)
Задоръ-баба — бранчливая, бойкая (нар.)
Заовинникъ — деревенский волокита (нар.)
Затетёха — дородная бабища (нар.)
Захухря — нечёса, неряха, растрепа (кал., ряз.)
Кащей — жадный (стар.)
Киселяй — вялый (пск., твер.)
Колобродъ — шатунъ, бездельникъ (нар.)
Коломесъ — вздор говорящий (нар.)
Колотовка — драчливая и сварливая баба (орл.)
Колупай — мешковатый, медлительный (нар.)
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый (нар.)
Костеря — брюзга, ворчунъ (нар.)
Кропотъ — ворчунъ (стар.)
Куёлда — сварливый (-ая), вздорный (-ая) (диал.)
Курощупъ — бабникъ, волокита (нар.)
Ледаша детина — негодный, плохой (нар.)
Лежака — лентяйка (ворон.)
Лободырный — недоумокъ (нар.)
Лоха — дура (пск., твер.)
Лоший — дурной, плохой (костр.)
Лудъ — дуракъ (отъ «лудить» — вводить в заблуждение, обманывать) (др.слав.)
Любомудръ — любящий мудрствовать, затейный (др.рус.)
Лябзя (лябза) — болтунъ, пустомеля (олон.)
Мамошка — публичная женщина (диал.)
Маракуша — противный человекъ (кандалакш.)
Межеумокъ — человекъ гораздо средний (стар.)
Михрютка — неуклюжий, неловкий (диал.)
Младоуменъ суще — глуп смолоду (др.рус.)
Мордофиля — чванливый дуракъ (стар.)
Моркотникъ — человек безъ понятия (лешукон.)
Москолудъ — шутникъ, проказникъ, дурачекъ (от «маска лудъ») (др.рус.)
Мухоблудъ — лентяй, лежебока (стар.)
Насупа — угрюмый, хмурый (диал.)
Насупоня — надутый, сердитый (нар.)
Невегласъ — темный, невежа (др.рус.)
Негораздокъ — недалекий (пск.)
Неповоротень — неуклюжий (стар.)
Несмыселъ — глупецъ (стар.)
Нефырь — неугодный, непотребный (волог.)
Обдувало — обманщикъ, плутъ (стар.)
Обломъ — грубый, невежа (стар.)
Облудъ — обманщикъ (др.рус.)
Огуряла — безобразникъ («огурство чинить всякое» — безобразничать) (др.рус.)
Окаёмъ — отморозок (стар.)
Околотень — неслухъ, дурень (др.рус.)
Остолбень — дуракъ (стар.)
Охальникъ — безобразникъ (нар.)
Пеньтюхъ — пузатый, жопистый (твер.раз.)
Пехтюкъ — неповоротливый, обжора (пск., твер.)
Печегнётъ — лентяй (нар.)
Печная ездова — лентяйка (нар.)
Плеха — женщина легкого поведения (стар.)
Попрешница — спорщица (моск.)
Потатуй — потаковщикъ, потатчикъ, подхалимъ (др.рус.)
Похабникъ — ругатель, сквернословъ (стар.)
Пресноплюй — пустобай, болтунъ (нар.)
Псоватый — на пса похожий (нар.)
Пустобрёхъ — болтунъ (нар.)
Пустошный — пустой, глупый, зряшный (диал.)
Пыня — гордая, надутая, недоступная (как правило о женщине) (кал.)
Пятигузъ — ненадежный, попятный (нар.)
Развисляй — неряха, рохля, разиня (моск.)
Разлямзя — неповоротливый, вялый (пск.)
Разноголовый — неразумный, недогадливый (помор.)
Разтетёха — плотная, жирная девка, баба (нар.)
Растопча — разиня, олухъ (тамб.)
асщеколда — болтливая баба (нар.)
Рахубникъ — безобразникъ (рахубничать — безобразничать) (сев.)
Рюма — плакса (отъ «рюмить» — плакать)
Свербигузка — девка непоседа (нар.)
Сдёргоумка — полудурокъ (нар.)
Сиволапъ — неуклюжий, грубый мужикъ (нар.)
Скапыжный — сварливый, вздорный (тарусск.)
Скоблёное рыло — со сбритой бородой (стар.)
Скаредъ — скупой, жадный (др.рус.)
Сквернавецъ (Сквернодей)- нехорошо, скверно поступающий (стар.)
Сняголовь (Сняголовый) — головорезъ, сорвиголова, лихъ человекъ
(Сняголовить — безобразничать, хулиганить) (вят., перм.)
Стерва — падаль, стервятина (др.рус.)
Страмецъ — срамецъ, безстыдникъ (стар., ур.)
Страхолюдъ — урод (нар.)
Суемудръ — ложно премудрый (др.рус.)
Тартыга — пьяница, буянъ («тартыжничать — безобразить) (влад.)
Телеухъ — олухъ, глупый (перм.)
Тетёшка — гулящая баба (нар.)
Титёшница — баба с большими титьками (моск.)
Толоконный лобъ — дуракъ (отъ «толокно»)
Трупёрда — неповоротливая баба (диал.)
Трясся — сварливая, вздорная баба (нар.)
Туесъ — бестолочь (иносказ.)
Тьмонеистовый — невежа (стар.)
Тюрюхайло — неряха (кур.) Угланъ — повеса (вят., перм., каз.)
Урюпа — плакса, замарашка, неряха (нар.)
Фетюкъ — оскорбление в адрес мужчины
Фофанъ — простофиля, дуракъ (орл.)
Фуфлыга — прыщь, дутикъ, невзрачный маленький мужичекъ («фуфлыжничать» — шататься, жить за чужой счетъ) (нар.)
Хабалъ — нахалъ, смутьянъ, грубиянъ (олон.)
Хандрыга (ханыга) — праздный шатунъ (диал.)
Хмыстень — вор (моск.) Хохрикъ — горбатый (нар.)
Хобяка — неуклюжий неловкий (тул.)
Чёртъ верёвочный — сумасбродъ (стар.)
Чужеядъ — паразит, нахлебник (др.рус.)
Шаврикъ — кусокъ дерьма (моск.)
Шалава — дуракъ, глупый (перм.)
Шалопутъ — беспутный, ветрогонъ (стар.)
Шинора — проныра (кольск.)
Шлында — бродяга, тунеядец (смол.)
Шпынь голова — нечёсаный (нар.)
Щаулъ — зубоскалъ (др.рус.)

Смешные такие слова, как с другой планеты, но некоторые в обиходе и сегодня. http://s019.radikal.ru/i607/1210/9b/1f05f246ce65.gif

0

199

Какой  хороший  материал, для  Званий. http://i073.radikal.ru/1210/d4/527010121c87.gif

0

200

Laura написал(а):

Смешные такие слова, как с другой планеты, но некоторые в обиходе и сегодня.

Не слова - музыка!
"насупоня", "титёшница", "блудяшка", "мамошка", "михрютка"....Ведь никакой агрессии слова не несут, хоть и ругательные!

Laura написал(а):

Шалава — дуракъ, глупый (перм.)

У нас это слово в несколько другом значении употребляется :D

0


Вы здесь » Lilitochka-club » Образование в России » "Великий и могучий..."


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2016 «QuadroSystems» LLC